『雰囲気』
獣·絵·二次元
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
格格不入
一個學期了
我還是和這個新班格格不入。


說實話我非常失望
在這個班裡,我的什麽負面情緒都出來了
高一和高二班級水平的巨大落差那不用多說
我再也感受不到以前那種英語氛圍和那樣開放的班風了

我真的可以用「死氣沉沉」來形容這個班
下課時坐的最齊的是我們班
晚自習前坐的最齊的還是我們班。


除了學習你看不出他們有什麽其他愛好

你說那他們成績一定很好吧?
那也並不見得
我們班的成績在幾個文科班中還位於中下呢。


對於班上相當多一部分人
我都不覺得有什麽跟他們進行思想交流的價值
也許他們對課···識掌握的還不錯
但是一旦超出課本範圍(一點點),那些人就什麽話都接不上了
這我可是深有體會的

請允許我管他們叫死讀書
不錯,我們班死讀書讀死書的人可不在少數

但悲哀的是
那種靠死讀書就能成功的時代已經不復存在了!

我不是鄙視勤奮學習(雖然我很反對某些近乎自虐的「勤奮」
只是想問一句
你把自己搞的這麼辛苦,可是成效又如何呢?
我話說重一點
既然無論你怎樣挑燈夜戰熬夜到1、2點成績都不見長
那麼你不······是不是自己的學習方法有問題麼?
不反思一下自己的學習方法
而只是一味加熬夜時間
真正吃虧的可是你唷☆


高一時我曾跟兩個男生坐過同桌
兩個都是近乎神人的存在
遇到什麽問題只用拍下他們的肩膀就行了,足不出戶知天下
就算他們不在,隨便拉班上一個人都能幫你解答

但是現在
身邊想找個能解答問題的人都難!
有什麼不懂的題真的只能靠自己(連老師都有點問題

高一的一年裡,孤陋寡聞的我真的學到了很多東西;在這個班裡,我卻感覺自己什麽都沒學到

雖然在暑假時已經做了心理準備
可還是沒想到我會對新環境如此反感


看事情總是看到陰暗面確實很影響自己情緒,但不這麼做的話就會被這個世界淘汰。
コメント
この記事へのコメント
>>Dai
我確實應該要接受…畢竟還有一年半的路要走
勤奮讀書讀出好成績那當然好了
但關鍵是勤奮到死都讀不到好成績是很悲哀的事
2010/01/28(木) 14:47:59 | URL | 白 #-[ 編集]
>>白
不,这跟水平与眼界无关= =适应的意思不是说去学习你认为不好的东西,而是去尝试接受这些东西。
而且嘛,不要一味拒绝读死书……语文129的某人当年读书的勤奋程度在我们班也是出名的呢……
2010/01/26(火) 17:29:18 | URL | Dai #-[ 編集]
(拍肩
2010/01/25(月) 19:49:11 | URL | 嘯天 #-[ 編集]
>>Dai
如果我强迫自己適應,只會降低我的水平和眼界。
2010/01/24(日) 01:30:35 | URL | 白 #-[ 編集]
适应吧。有时候改变不了别人,就先改变自己吧。
PS:我们班一堆这样的神人,怎么办……OTZ
2010/01/23(土) 22:50:34 | URL | Dai #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。